مژده دقیقی

متولد سال 1335 و فارغ التحصیل رشته علوم سیاسی از دانشگاه شهید بهشتی. به گفته خودش، از همان دوران کودکی، کتاب به وفور در دسترسش بوده است.

در مدرسه مهران با زبان انگلیسی مانوس شده و علاقه به این زبان از همان سال‌های کودکی در او شکل گرفته است. آموختن زبان انگلیسی بعدها در سال‌های آخر دبیرستان ادامه پیدا کرده و در موسساتی مانند شورای فرهنگی بریتانیا نیز رو به سوی کامل شدن رفته است. بعدها در هنگام کار مطبوعاتی بود که دقیقی متوجه شد بر روی ترجمه زمینه‌ی مورد علاقه‌اش یعنی ادبیات می‌بایست تمرکز کند. دقیقی در مورد آموخته‌هایش از نسل بزرگ مترجمان فارسی می‌گوید: مترجمانی بوده‌اند که از خواندن ترجمه‌هایشان نکته‌ها آموخته‌ام و متوجه شده‌ام چه امکاناتی در ترجمه وجود دارد. به طور مشخص می‌توانم می‌توانم از ابوالحسن نجفی، نجف دریابندری و محمد قاضی نام ببرم.
مژده دقیقی یکی از مترجمانی است که نسبت به کیفیت ترجمه ارائه شده وسواس خاصی دارد و همواره منتقد ترجمه‌هایی با کیفیت نازل بوده است.

ترجمان دردها، ظلمت در نیمروز، وقتی یتیم بودیم، دره وحشت وزندگی عزیز تعدادی از ترجمه‌های اوست.

درنده باسکرویل: داستان های شرلوک هلمز
بدون نظر
وضعیت: ناموجود
98,000 تومان
داستان های شرلوک هلمز (اتود در قرمز لاکی)
بدون نظر
وضعیت: ناموجود
16,000 تومان
زندگی عزیز
بدون نظر
وضعیت: ناموجود
36,000 تومان
اینجا همه آدمها اینجوری اند
بدون نظر
  • دسته بندی : داستان کوتاه جهان
  • نویسنده :
  • لوری مور
  • مترجم :
  • مژده دقیقی
  • نوع جلد : شمیز
  • تعداد صفحه : 220
  • 0 mm 0 mm 0 mm
وضعیت: موجود
75,000 تومان
دره وحشت: داستان های شرلوک هولمز
بدون نظر
وضعیت: ناموجود
144,000 تومان
نقشه هایت را بسوزان
بدون نظر
وضعیت: موجود
95,000 تومان
یک مهمانی یک رقص و داستانهای دیگر: برنده جایزه نوبل
بدون نظر
وضعیت: ناموجود
185,000 تومان
ظلمت در نیمروز
بدون نظر
وضعیت: ناموجود
215,000 تومان
وقتی یتیم بودیم
بدون نظر
وضعیت: ناموجود
196,000 تومان
ببر سفید
بدون نظر
وضعیت: موجود
125,000 تومان
فرار (مجموعه 8داستان کوتاه- نیلوفر)
بدون نظر
وضعیت: موجود
285,000 تومان
هنر ویرایش
بدون نظر
وضعیت: موجود
80,000 تومان
منو